Scheinbar stark
Baumausreißen
Fällt leicht
Wenn der Schwamm
Den Stamm befallen hat
Kleingärtnergehabe
Scheinbar stark
Liebe Mucki,
zwei Dinge: die Weisheit der Welt übersteigt die von Wikipedia tatsächlich noch gelegentlich (so sollten auch meine Diplomanden lieber ein gutes Buch zitieren als Wikipedia).
Wenn Du den zitierten Satz genau liest, so ist das Aperçu eine mögliche Form des Aphorismus. Wenn ich Lisas Aphorismusseminar richtig begriffen habe, so ist auch Sicht der Literaturwissenschaft Kürze keine der charakterisierenden Eigenschaften des Aphorismus (aber das haben wir schon verschiedentlich andernorts diskutiert).
Schließlich zum Gebrauch von Wikipedia: Du wirst von Aperçu zu Aphorsimus weitergeleitet, weil dies der einzige Artikel ist, in dem Aperçu als Wort vorkommt. Wenn Du bei Wikipedia unter Wildschwein einträgst, es sei kein Aperçcu, bekommst Du, solange Aperçu nicht erklärt ist, auch einen Link von Aperçu zu Wildschwein.
Fröhliches Weitergoogeln
max
zwei Dinge: die Weisheit der Welt übersteigt die von Wikipedia tatsächlich noch gelegentlich (so sollten auch meine Diplomanden lieber ein gutes Buch zitieren als Wikipedia).
Wenn Du den zitierten Satz genau liest, so ist das Aperçu eine mögliche Form des Aphorismus. Wenn ich Lisas Aphorismusseminar richtig begriffen habe, so ist auch Sicht der Literaturwissenschaft Kürze keine der charakterisierenden Eigenschaften des Aphorismus (aber das haben wir schon verschiedentlich andernorts diskutiert).
Schließlich zum Gebrauch von Wikipedia: Du wirst von Aperçu zu Aphorsimus weitergeleitet, weil dies der einzige Artikel ist, in dem Aperçu als Wort vorkommt. Wenn Du bei Wikipedia unter Wildschwein einträgst, es sei kein Aperçcu, bekommst Du, solange Aperçu nicht erklärt ist, auch einen Link von Aperçu zu Wildschwein.
Fröhliches Weitergoogeln
max
*lach* Mucki ,, ich denke, wer Deine Postings kennt, wird sich einen Reim darauf machen können. Hier nur so viel, dass mich jemand fragt, woher ich etwas über Wiki weiß und dann die Antwort als OT brandmarkt, ist schon eine ganz besondere Leistung. Alles weitere per PN - wenn Du daran Interesse hast.
Max
Max
Zuletzt geändert von Max am 02.06.2007, 14:19, insgesamt 2-mal geändert.
Liebe Marlene,
ich verstehe den Sinn deines Aperçus, wahlweise Aphorismus problemlos.
Das von dir gewählte Bild, um dem wohlbekannten "Mehr Schein als Sein" ein neues Gewand zu geben finde ich gelungen, nur, dass der Vers ein wenig "geschmeidiger" ausformuliert werden könnte
Den Titel halte ich für entbehrlich zumal darin auch das "schein" auftaucht, was mir so vorkommt, als solle es den Vers erklären helfen, was aber nicht nötig ist.
Vielleicht etwa in diese Richtung:
Einem Kleingärtner fällt es leicht einen Baum auszureißen, ist erst der Stamm vom Schwamm befallen.
Chere Klara,
C'est vrai
Aus DUDEN Fremdwörterlexikon:
1. Aper|çu [aprsy:], das; -s, -s [frz. aperçu = kurzer Überblick, subst. 2. Part. von: apercevoir = wahrnehmen, ...
Liebe Grüße
Gerda
ich verstehe den Sinn deines Aperçus, wahlweise Aphorismus problemlos.
Das von dir gewählte Bild, um dem wohlbekannten "Mehr Schein als Sein" ein neues Gewand zu geben finde ich gelungen, nur, dass der Vers ein wenig "geschmeidiger" ausformuliert werden könnte
Den Titel halte ich für entbehrlich zumal darin auch das "schein" auftaucht, was mir so vorkommt, als solle es den Vers erklären helfen, was aber nicht nötig ist.
Vielleicht etwa in diese Richtung:
Einem Kleingärtner fällt es leicht einen Baum auszureißen, ist erst der Stamm vom Schwamm befallen.
Chere Klara,
C'est vrai

Aus DUDEN Fremdwörterlexikon:
1. Aper|çu [aprsy:], das; -s, -s [frz. aperçu = kurzer Überblick, subst. 2. Part. von: apercevoir = wahrnehmen, ...
Liebe Grüße
Gerda
Hallo an Alle,
kaum schaue ich zwei Tage nicht ins Forum, da gib'ts Rückmeldungen dutzendweise. Vielen lieben Dank, ich hätte nicht gedacht, dass ich so viele Antworten bekomme.
Auch wenn ich im realen Leben nur einen einzigen klitzekleinen Baum ausgerissen habe, wollte ich die Mehrzahl "Bäumeausreißen" nehmen, wegen des mehr oder weniger geflügelten Worts vom "Ich könnte heute Bäume ausreißen". Wegen der Elfchenform kam mir das außerdem noch zupass.
LI hat sich selbst beobachtet, nicht ganz für voll genommen bei der Aktion. Das Ganze hat auch ein wenig albern ausgesehen, jedenfalls waren meine Nachbarn gut drauf und wollten mir ihre eigenen Bäume zum Ausreißen andienen. Habe aber dankend abgelehnt - nur ganz ganz kleine Bäumchen bitte!
Hinterher, am Schreibtisch, fiel mir dann ein, dass man mein Bäumeausreißen auch im übertragenen Sinne sehen könnte. Da muss man nicht bis Heiligendamm schauen!
Die Großbuchstaben am Zeilenanfang gefallen mir, besonders bei Elfchen, daher verwende ich sie öfters.
Nochmals meinen herzlichen Dank für eure zahlreichen Antworten.
Marlene
kaum schaue ich zwei Tage nicht ins Forum, da gib'ts Rückmeldungen dutzendweise. Vielen lieben Dank, ich hätte nicht gedacht, dass ich so viele Antworten bekomme.
Auch wenn ich im realen Leben nur einen einzigen klitzekleinen Baum ausgerissen habe, wollte ich die Mehrzahl "Bäumeausreißen" nehmen, wegen des mehr oder weniger geflügelten Worts vom "Ich könnte heute Bäume ausreißen". Wegen der Elfchenform kam mir das außerdem noch zupass.
LI hat sich selbst beobachtet, nicht ganz für voll genommen bei der Aktion. Das Ganze hat auch ein wenig albern ausgesehen, jedenfalls waren meine Nachbarn gut drauf und wollten mir ihre eigenen Bäume zum Ausreißen andienen. Habe aber dankend abgelehnt - nur ganz ganz kleine Bäumchen bitte!
Hinterher, am Schreibtisch, fiel mir dann ein, dass man mein Bäumeausreißen auch im übertragenen Sinne sehen könnte. Da muss man nicht bis Heiligendamm schauen!
Die Großbuchstaben am Zeilenanfang gefallen mir, besonders bei Elfchen, daher verwende ich sie öfters.
Nochmals meinen herzlichen Dank für eure zahlreichen Antworten.
Marlene
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 5 Gäste