Seitdem dein Herz
für eine andere schlägt,
fühle ich meinen Puls
nicht mehr.
Verpflanzt
Lieber moshe,
das ist ganz und gar nicht verwerflich. Natürlich weiß ich das auch. Aber ich kann mir auch vorstellen, wie schwer das manchmal ist. Gerade wenn es um ein Kind geht! Da klaffen Verstand und gefühl wie auch in der Liebe ja gelegentlich weit auseinander...
(Das mit der Uhrzeit war natürlich eher witzig gemeint).
Liebe Gerda,
ich bin gespannt auf morgen. Und schlaf gut!
Danke Euch beiden und liebe Grüße
leonie
das ist ganz und gar nicht verwerflich. Natürlich weiß ich das auch. Aber ich kann mir auch vorstellen, wie schwer das manchmal ist. Gerade wenn es um ein Kind geht! Da klaffen Verstand und gefühl wie auch in der Liebe ja gelegentlich weit auseinander...
(Das mit der Uhrzeit war natürlich eher witzig gemeint).
Liebe Gerda,
ich bin gespannt auf morgen. Und schlaf gut!
Danke Euch beiden und liebe Grüße
leonie
Hallo Leonie,
das halte ich für sehr raffiniert, den Text zu verbinden mit dem Thema "Mutter und organspendende Tochter/Sohn". Ein außergewöhnlicher Gefühlsverhalt feinfühlig auf den Punkt gebracht.
Salute
Pjotr
P.S.: Schon klar, dass Gerda mit "pulst" den Puls meinte. Aber vom Klang her empfinde ich das Wort ein bisschen zu pullig. Ich würde dann eher "pulsierst" schreiben.
das halte ich für sehr raffiniert, den Text zu verbinden mit dem Thema "Mutter und organspendende Tochter/Sohn". Ein außergewöhnlicher Gefühlsverhalt feinfühlig auf den Punkt gebracht.
Salute
Pjotr
P.S.: Schon klar, dass Gerda mit "pulst" den Puls meinte. Aber vom Klang her empfinde ich das Wort ein bisschen zu pullig. Ich würde dann eher "pulsierst" schreiben.
Liebe leonie,
es ist die (von dir wahrscheinlich) beabsichtigte Doppeldeutigekeit die in dieser Zeile durch die Präposition:
für eine andere schlägt ...
Für mich ist das insofern eine Gratwanderung, als ich nicht dachte, dass du eine Herztransplatation intendiert haben könntest, und ich - das ist absolut subjektiv, natürlich - mit dieser Leseart nicht umgehen kann.
Das Spiel mit den Worten befinde ich für zu leicht.
Der andere Punkt wäre für mich, dass es nicht stimmig ist in der dieser Form, wenn es sich um die Beschreibung des Herzschlags eines Fremden handelt, der das Herz eines angehörigen/Freundes in sich trägt.
Wie anders?
Ich weiß es nicht, möchte jetzt keine Vorschläge an den Haaren herbeiziehen, denn ich glaube nicht, dass ich mich dann mit deiner Intention noch auf einer Wellenlänge befände.
Wäre es mein Gedicht, würde ich mich für die Version entscheiden, die ich stärker herausheben möchte. Unter der Prämisse des Titels "Verpflanzt" würde ich eine Formulierung mit "in" (deiner Brust) bevorzugen.
Liebe Grüße
Gerda
es ist die (von dir wahrscheinlich) beabsichtigte Doppeldeutigekeit die in dieser Zeile durch die Präposition:
für eine andere schlägt ...
Für mich ist das insofern eine Gratwanderung, als ich nicht dachte, dass du eine Herztransplatation intendiert haben könntest, und ich - das ist absolut subjektiv, natürlich - mit dieser Leseart nicht umgehen kann.
Das Spiel mit den Worten befinde ich für zu leicht.
Der andere Punkt wäre für mich, dass es nicht stimmig ist in der dieser Form, wenn es sich um die Beschreibung des Herzschlags eines Fremden handelt, der das Herz eines angehörigen/Freundes in sich trägt.
Wie anders?
Ich weiß es nicht, möchte jetzt keine Vorschläge an den Haaren herbeiziehen, denn ich glaube nicht, dass ich mich dann mit deiner Intention noch auf einer Wellenlänge befände.
Wäre es mein Gedicht, würde ich mich für die Version entscheiden, die ich stärker herausheben möchte. Unter der Prämisse des Titels "Verpflanzt" würde ich eine Formulierung mit "in" (deiner Brust) bevorzugen.
Liebe Grüße
Gerda
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: Bing [Bot] und 21 Gäste