tanz IV
Lieber Niko,
mir geht es wie scarlett: Das ist einfach toll. Ich finde es so schön, weil es mich so "mitgenommen" hat
in den Tanz, den Wirbel, die Wärme, die Leidenschaft. Du schaffst, einen ganz "leichten" Ton anzuschlagen, der einen mittanzen lässt (besser kann ich das nicht ausdrücken). Ich mag auch die Bilder, natürlich hat man "schmetterlinge" oft gelesen, aber Du verwendest das so anders, dass es nichts macht.
Sehr gern gelesen und mich gedreht
leonie
mir geht es wie scarlett: Das ist einfach toll. Ich finde es so schön, weil es mich so "mitgenommen" hat
in den Tanz, den Wirbel, die Wärme, die Leidenschaft. Du schaffst, einen ganz "leichten" Ton anzuschlagen, der einen mittanzen lässt (besser kann ich das nicht ausdrücken). Ich mag auch die Bilder, natürlich hat man "schmetterlinge" oft gelesen, aber Du verwendest das so anders, dass es nichts macht.
Sehr gern gelesen und mich gedreht

leonie
Ui, das entdecke ich gerade eben erst, Niko!
Das ist voller heißer Leidenschaft, sehr schön! Die Zeile: alltag in beinträumen zertreten liebe ich besonders!
taktlos in der Zweideutigkeit, super.

Grammatik: heißt es nicht gespreizt?
Sehr sehr gern gelesen,
lieben Gruß
ELsa
Das ist voller heißer Leidenschaft, sehr schön! Die Zeile: alltag in beinträumen zertreten liebe ich besonders!
taktlos in der Zweideutigkeit, super.
ob nicht "die" vor fluten weg kann? Die Scheusen öffnen sich und alles wird geflutet, also als Verb zu lesen. Zumindest ich tu dasaugen schließen sich
und öffnen schleusen
die fluten
mit leidenschaft
dich und mich

Grammatik: heißt es nicht gespreizt?
Sehr sehr gern gelesen,
lieben Gruß
ELsa
Schreiben ist atmen
Lieber Niko,
das "die" vor "fluten" wollte ich auch ansprechen - es könnte wegfallen, meinst du nicht?
Ferner bin ich am Überlegen, ob es "beinträumen" oder "beinträume" heißen müßte???
"angstlos die flügel gespreizt// tanken sie wärme..." was hältst du davon?
Aber: das alles sind Kleinigkeiten und ändern nichts daran, dass ich das äußerst gern gelesen habe!
Das Gedicht hat eine solche Dynamik, man wird förmlich in diesen Strudel hineingezogen- das mag ich.
salut,
scarlett
das "die" vor "fluten" wollte ich auch ansprechen - es könnte wegfallen, meinst du nicht?
Ferner bin ich am Überlegen, ob es "beinträumen" oder "beinträume" heißen müßte???

"angstlos die flügel gespreizt// tanken sie wärme..." was hältst du davon?
Aber: das alles sind Kleinigkeiten und ändern nichts daran, dass ich das äußerst gern gelesen habe!
Das Gedicht hat eine solche Dynamik, man wird förmlich in diesen Strudel hineingezogen- das mag ich.
salut,
scarlett
Elsa, Scarlett, wenn ihr das "die" weglasst, ist aber doch "Augen" Subjekt zu "fluten", und nicht die "Schleusen"?! Zumindest liegt die Lesung dann nahe. Nikos Version ist eindeutig: "Die Augen schließen sich und öffnen Schleusen, die mit Leidenschaft dich und mich fluten." Oder liege ich da ganz falsch 
Scarlett, ich denke, es kann sowohl in Beinträumen (wo?) als auch in Beinträume (wohin / zu was?) heißen - es bedeutet halt versczhiedenes.gif)
Niko, ich schließe mich einfach mal dem Lob meiner Vorschreiberinnen an - auch mir gefällt dein Werk wirklich gut (bis auf das "gespreitzt", natürlich
).
Ferdigruß!

Scarlett, ich denke, es kann sowohl in Beinträumen (wo?) als auch in Beinträume (wohin / zu was?) heißen - es bedeutet halt versczhiedenes
.gif)
Niko, ich schließe mich einfach mal dem Lob meiner Vorschreiberinnen an - auch mir gefällt dein Werk wirklich gut (bis auf das "gespreitzt", natürlich
.gif)
Ferdigruß!
Schäumend enthüpfte die Woge den schöngeglätteten Tannen. (Homer/Voß)
Hallo Ferdi,
du hast wahrscheinlich richtig gelesen und ich falsch.
Ich las es aber so, dass schleusen ein zwischenwort ist, das beides bedient.
Einerseits die Augen andererseits das leidenschlaftliche Fluten.
Dazu müsste aber die Formatierung anders sein:
augen schließen sich
und öffnen
schleusen
fluten mit leidenschaft
Lieben Gruß
ELsa
du hast wahrscheinlich richtig gelesen und ich falsch.
Ich las es aber so, dass schleusen ein zwischenwort ist, das beides bedient.
Einerseits die Augen andererseits das leidenschlaftliche Fluten.
Dazu müsste aber die Formatierung anders sein:
augen schließen sich
und öffnen
schleusen
fluten mit leidenschaft
Lieben Gruß
ELsa
Schreiben ist atmen
wow...
... soviel reaktionen in so kurzer zeit! ich bin begeistert und natürlich erfreut über die positive resonanz.
leonie.......hab mich über deine worte extrem gefreut!
das "t" hab ich aus gespreiTzt gleich entfernt, elsa! danke, dass du mich drauf hingewiesen hast! ich glaube, das problem mit "die fluten" hat sich mittlerweile im laufe der weiteren komms erledigt, oder?
aber das ist das schöne hier: die werke bleiben nie lange ohne resonanz. das finde ich faszinierend. jeder oder doch die meisten stürzen sich wie wild auf neues poetenfutter. klasse.
auch dir, ferdi, dank ich für´s kommentieren. das mit dem fluten hast du mir ja schon sozusagen vorweggenommen. dazu kommt aber auch noch, dass ich eine ganze weile an solcher formulierungsart gehangen habe. (es kommt ja sogar nochmal im text vor: "die dann landen". ist halt auch ein bischen marotte, eine kurze mode, die man mitmacht und später evtl. wieder verwirft.
hallo wildtanzende kö! hab mich über deine worte sehr gefreut!
euch allen ganz viel "danke". mit soviel resonanz hätt ich nie gerechnet!
lieben gruß: Niko
... soviel reaktionen in so kurzer zeit! ich bin begeistert und natürlich erfreut über die positive resonanz.
leonie.......hab mich über deine worte extrem gefreut!

das "t" hab ich aus gespreiTzt gleich entfernt, elsa! danke, dass du mich drauf hingewiesen hast! ich glaube, das problem mit "die fluten" hat sich mittlerweile im laufe der weiteren komms erledigt, oder?
also....du bist mir eine, elsa! es stand doch schon fast eine stunde im forum!Ui, das entdecke ich gerade eben erst, Niko!


aber das ist das schöne hier: die werke bleiben nie lange ohne resonanz. das finde ich faszinierend. jeder oder doch die meisten stürzen sich wie wild auf neues poetenfutter. klasse.
klar, kann man machen, scarlett. meine frage: warum ist die positionierung in der zeile so verkehrt in meiner version? was genau stört?"angstlos die flügel gespreizt// tanken sie wärme..." was hältst du davon?
bei mir hieße es "in beinträumen zertreten" freier übersetzt: mittels beinträumen zertreten. bei dir: "in beinträume zertreten" ist nach meinem verständnis freier übersetzt: zu beinträumen zertreten.ob es "beinträumen" oder "beinträume" heißen müßte???
auch dir, ferdi, dank ich für´s kommentieren. das mit dem fluten hast du mir ja schon sozusagen vorweggenommen. dazu kommt aber auch noch, dass ich eine ganze weile an solcher formulierungsart gehangen habe. (es kommt ja sogar nochmal im text vor: "die dann landen". ist halt auch ein bischen marotte, eine kurze mode, die man mitmacht und später evtl. wieder verwirft.
hallo wildtanzende kö! hab mich über deine worte sehr gefreut!
euch allen ganz viel "danke". mit soviel resonanz hätt ich nie gerechnet!
lieben gruß: Niko
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 15 Gäste