end-version:
Ein Huhn
Huhn Limerick
ich gehe davon aus, das es metrisch stimmig ist.
hallo niko,
ich hab's oben schon aufgeschrieben, guck doch mal. die ersten vier verse sind stimmig, der letzte zu lang.
lieber gruß, aram
- selbst bei kürzung wüsste ich nicht, wie bi-huhn betont werden sollte - es sind zwei hebungen, das versmaß verlangt xX.
(falls wir auffassungsunterschiede haben, stell es bitte in die hörbar.-)
there is a crack in everything, that's how the light gets in
l. cohen
l. cohen
... stimmt, Niko.
... bis es in die Suppe kam: Bi-Huhn.
Aram, ich glaub, das geht schon so mit dem Metrum: es muss (nach meinem GEfühl) nicht gerade enden bei Limericks. dam-dam geht auch.
Im folgenden pa unbetont
dam betont
lg
klara
eDIT ach Mist, jetzt wars weg, also noch mal:
pa dam pa pa dampa pa dam
pa dam papadam pa pa dam
pa dampa pa dam
pa dam pa pa dam
pa dam pa pa dampa pa dam-dam.
(jetzt wird mir ganz da-da zumute ,-))
... bis es in die Suppe kam: Bi-Huhn.
Aram, ich glaub, das geht schon so mit dem Metrum: es muss (nach meinem GEfühl) nicht gerade enden bei Limericks. dam-dam geht auch.
Im folgenden pa unbetont
dam betont
lg
klara
eDIT ach Mist, jetzt wars weg, also noch mal:
pa dam pa pa dampa pa dam
pa dam papadam pa pa dam
pa dampa pa dam
pa dam pa pa dam
pa dam pa pa dampa pa dam-dam.
(jetzt wird mir ganz da-da zumute ,-))
Hallo,
ich finde dieses Hühnchen auch sehr humorvoll erzählt, vor allem der zweite Vers ist in seiner skurrilen Formulierungsvolte klasse geworden.
Ich habe mal geguckt, ob es es nicht einen idonesischen Ort gibt, der sich auf Huhn reimt und was gefunden (einen malaisischen gibts wohl auch
) und von daher ginge doch vielleicht:
wäre doch geschmeidig?
Die Mittelverse würde ich dann auch nochmal ändern, weil ran und Hahn sich auch nicht gerade fein reimen
(aber in solchen texten ist das manchmal absichtlich schräg?)
es gäbe schöne Reime auf Stangen und Verlangen
oder man arbeitet mit Henne....
Oder man lässt es so und guckt, ob man den Anfang noch anders arrangiert als meinen Vorschlag.
Auf jedenfall finde ich, dass sich bei einer solchen Köstlichkeit das Nachjustieren lohnen würde!
Das Bi-Huhn würde ich wohl Bihun schreiben, sonst machst du den Gag durch Erklärung weg?
Zefiras Vorschlag zur letzten Zeile finde ich auch gut.
Dann wären zwar alle Zeilen nochmal überarbeitet, aber der Ton bliebe der gleiche.
Liebe Grüße,
Lisa (an diesem Text habe ich erahnt, dass Limericks durchaus Charme haben können
)
ich finde dieses Hühnchen auch sehr humorvoll erzählt, vor allem der zweite Vers ist in seiner skurrilen Formulierungsvolte klasse geworden.
Ich habe mal geguckt, ob es es nicht einen idonesischen Ort gibt, der sich auf Huhn reimt und was gefunden (einen malaisischen gibts wohl auch
.gif)
Einst lebte ein Huhn in Tambun
das kam sexuell nie zum Ruh’n
wäre doch geschmeidig?
Die Mittelverse würde ich dann auch nochmal ändern, weil ran und Hahn sich auch nicht gerade fein reimen
.gif)
es gäbe schöne Reime auf Stangen und Verlangen
.gif)
Oder man lässt es so und guckt, ob man den Anfang noch anders arrangiert als meinen Vorschlag.
Auf jedenfall finde ich, dass sich bei einer solchen Köstlichkeit das Nachjustieren lohnen würde!
Das Bi-Huhn würde ich wohl Bihun schreiben, sonst machst du den Gag durch Erklärung weg?
Zefiras Vorschlag zur letzten Zeile finde ich auch gut.
Dann wären zwar alle Zeilen nochmal überarbeitet, aber der Ton bliebe der gleiche.
Liebe Grüße,
Lisa (an diesem Text habe ich erahnt, dass Limericks durchaus Charme haben können
.gif)
Vermag man eine Geschichte zu erzählen, die noch nicht geschehen ist?
Es verhält sich damit wohl wie mit unserer Angst. Fürchten wir uns doch gerade vor dem mit aller Macht, was gar nicht mehr geschehen kann, eben weil es schon längst geschehen ist.
Es verhält sich damit wohl wie mit unserer Angst. Fürchten wir uns doch gerade vor dem mit aller Macht, was gar nicht mehr geschehen kann, eben weil es schon längst geschehen ist.
ja, lisa.......limericks können durchaus charme und auch einen etwas tiefgängigen sinn und / oder humor haben.
das du extra nachguckst ob es einen ort gibt.........mir wäre spontan rangun eingefallen. aber da dürfen selbstverständlich auch fantasienamen genommen werden. deine variante des anfangs ist ein guter ansatz. vielleicht würd mir rangun wegen der nähe zu ragout besser gefallen.
mal sehen. ich werd alle vorschläge bedenken und dann eine zweite fassung dazu gesellen. jetzt aber muss ich mich auf ein konzert vorbereiten heut abend....
vielen dank für deine / eure ideen.
zefi: auch deine letzte zeile funktioniert nicht. die ist zu kurz.
klara - aram: ja........die zeile ist einen tuck zu lang, aber ich glaube, das es regelrecht dennoch ist.
aber auch das werd ich in der zweiten fassung berücksichtigen!
bis in bälde: Niko
das du extra nachguckst ob es einen ort gibt.........mir wäre spontan rangun eingefallen. aber da dürfen selbstverständlich auch fantasienamen genommen werden. deine variante des anfangs ist ein guter ansatz. vielleicht würd mir rangun wegen der nähe zu ragout besser gefallen.

mal sehen. ich werd alle vorschläge bedenken und dann eine zweite fassung dazu gesellen. jetzt aber muss ich mich auf ein konzert vorbereiten heut abend....
vielen dank für deine / eure ideen.
zefi: auch deine letzte zeile funktioniert nicht. die ist zu kurz.
klara - aram: ja........die zeile ist einen tuck zu lang, aber ich glaube, das es regelrecht dennoch ist.
aber auch das werd ich in der zweiten fassung berücksichtigen!
bis in bälde: Niko
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 18 Gäste