draußen
der anschein von wärme
fällt durchs verhangene fenster
fällt mir vor die füße
alles rot von den lippen genommen
erfriere ich mich hier und doch
brennt sternstaub unter den nägeln
mehr denn je
verspröden hände - reglos
nur einen schattenwurf
von dir entfernt
faltenrisse zeichnen ein bild
der verödung
draußen
sehr schöne bilder
bei dem mehr denn je
frage ich mich, ob es nötig ist
es ist sperrig
& ich frage mich auch, gehört
es in die dArüber- oder
darunterliegende zeile?
bei dem mehr denn je
frage ich mich, ob es nötig ist
es ist sperrig
& ich frage mich auch, gehört
es in die dArüber- oder
darunterliegende zeile?
NOEL = Eine Dosis knapp unterhalb der Toxizität, ohne erkennbare Nebenwirkung (NOEL - no observable effect level).
Wir sind alle Meister/innen der Selektion und der konstruktiven Hoffnung, die man allgemein die WAHRHEIT nennt ©noel
Wir sind alle Meister/innen der Selektion und der konstruktiven Hoffnung, die man allgemein die WAHRHEIT nennt ©noel
-
poeta
hallo noel,
weder noch, oder zu beiden!
es sollte eigentlich die beiden verse: 'sternstaub unter den nägeln' und 'verspröden hände' wie ein scharnier beweglich verbinden. vielleicht machts dieses apokoinu für dich so 'sperrig'? vielleicht brauchts das auch wirklich nicht? ich möchte damit einerseits betonen, dass gerade dieses 'frieren' das 'brennen unter den nägeln' besonders bewusst empfinden lässt, andererseits aber hände verspröden, weil sie dem nicht nachgehen, weil sie sich nicht bewegen...
danke für deinen kommi und die 'schönen bilder'
liebe grüße, poeta
& ich frage mich auch, gehört
es in die dArüber- oder
darunterliegende zeile?
weder noch, oder zu beiden!
es sollte eigentlich die beiden verse: 'sternstaub unter den nägeln' und 'verspröden hände' wie ein scharnier beweglich verbinden. vielleicht machts dieses apokoinu für dich so 'sperrig'? vielleicht brauchts das auch wirklich nicht? ich möchte damit einerseits betonen, dass gerade dieses 'frieren' das 'brennen unter den nägeln' besonders bewusst empfinden lässt, andererseits aber hände verspröden, weil sie dem nicht nachgehen, weil sie sich nicht bewegen...
danke für deinen kommi und die 'schönen bilder'
liebe grüße, poeta
aber nein, gerade das MICH
mag ich gar sehr
mag ich gar sehr
NOEL = Eine Dosis knapp unterhalb der Toxizität, ohne erkennbare Nebenwirkung (NOEL - no observable effect level).
Wir sind alle Meister/innen der Selektion und der konstruktiven Hoffnung, die man allgemein die WAHRHEIT nennt ©noel
Wir sind alle Meister/innen der Selektion und der konstruktiven Hoffnung, die man allgemein die WAHRHEIT nennt ©noel
-
poeta
hallo Gabriella,
freut mich, wenns gefällt.
du hast schon recht, eigentlich müsste es 'erfriere ich hier' heißen. da hab ich ein bisschen in die trickkiste gefasst:
'erfriere mich' analog zu wendungen 'ertränke mich'; 'erhänge mich'; 'erschieße mich' ... verwendet, da soll so ein bisschen trotz mitschwingen, ein sich absichtlich zu tode frieren, es gäbe ja vielleicht auch die möglichkeit, sich irgendwo aufzuwärmen, wo das LD doch nur einen schattenwurf entfernt ist...
hi noel,
ich finde es auch wichtig, das MICH, für die geschichte und wie ich sie erzählen möchte.
euch beiden liebe abendgrüße, poeta
freut mich, wenns gefällt.
du hast schon recht, eigentlich müsste es 'erfriere ich hier' heißen. da hab ich ein bisschen in die trickkiste gefasst:
'erfriere mich' analog zu wendungen 'ertränke mich'; 'erhänge mich'; 'erschieße mich' ... verwendet, da soll so ein bisschen trotz mitschwingen, ein sich absichtlich zu tode frieren, es gäbe ja vielleicht auch die möglichkeit, sich irgendwo aufzuwärmen, wo das LD doch nur einen schattenwurf entfernt ist...
hi noel,
ich finde es auch wichtig, das MICH, für die geschichte und wie ich sie erzählen möchte.
euch beiden liebe abendgrüße, poeta
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 21 Gäste