Auf der Flucht
Ich habe mein Wort verloren
das war zwischen Herzklopfen
und kratzendem Durst
Von Regenströmen verwaschen
ist meine Gestalt
letzte Farben tilgte im Sommer die Sonne
Meine Bilder konnte ich nicht mehr tragen
so tauschte ich sie
gegen fettiges Grau
Und wenn ich im Nachtgarten schlafe
ist zwischen heute und morgen
kein Unterschied mehr
Auf der Flucht
uaaaaaaaaaaaaaa
wenn leidenSchaft
gRau wird
& alles sich an&glEicht
ist es wie ein erstickungsanfall
wenn leidenSchaft
gRau wird
& alles sich an&glEicht
ist es wie ein erstickungsanfall
NOEL = Eine Dosis knapp unterhalb der Toxizität, ohne erkennbare Nebenwirkung (NOEL - no observable effect level).
Wir sind alle Meister/innen der Selektion und der konstruktiven Hoffnung, die man allgemein die WAHRHEIT nennt ©noel
Wir sind alle Meister/innen der Selektion und der konstruktiven Hoffnung, die man allgemein die WAHRHEIT nennt ©noel
Hallo Amanita, diesen Text finde ich spitze. Warum ? 1. Der Inhalt weicht positiv von meinen Erwartungen zum Titel ab, die beiden Teile korrespondieren miteinander. Strophe 1 beschreibt eine konkrete Alltagssituation mit ungewöhnlichen Redewendungen, Wörten und poetischen Mitteln. Strophe 2 führt das Thema in "Innenperspektive" weiter, die Strophen 3 + 4 reichen ins Surreale und paraphrasieren den Titel mit einem ironischen Augenzwinkern ... alles passt gut zueinander, und der Inhalt beschreibt starke Emotionen mit eindrücklicher Bildhaftigkeit. 

Zuletzt geändert von Eule am 19.08.2011, 15:37, insgesamt 1-mal geändert.
Ein Klang zum Sprachspiel.
hoffe die zeilen weilen nicht in dir
NOEL = Eine Dosis knapp unterhalb der Toxizität, ohne erkennbare Nebenwirkung (NOEL - no observable effect level).
Wir sind alle Meister/innen der Selektion und der konstruktiven Hoffnung, die man allgemein die WAHRHEIT nennt ©noel
Wir sind alle Meister/innen der Selektion und der konstruktiven Hoffnung, die man allgemein die WAHRHEIT nennt ©noel
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 18 Gäste