Redewendung

Bereich für Texte mit lyrischem Charakter: z.B. Liebeslyrik, Erzählgedichte, Kurzgedichte, Formgedichte, Experimentelle Lyrik sowie satirische, humorvolle und natürlich auch kritische Gedichte
Klimperer

Beitragvon Klimperer » 27.11.2012, 13:53

So wie die Auguren
die Vögel
beobachte ich die Hunde.

Der erste Hund
den ich heute traf
war bunt
und
-jedenfalls mir-
unbekannt.
Zuletzt geändert von Klimperer am 28.11.2012, 01:30, insgesamt 1-mal geändert.

Benutzeravatar
Zefira
Beiträge: 5755
Registriert: 24.08.2006

Beitragvon Zefira » 27.11.2012, 14:35

Hallo Klimperer,
das Wort Auguren musste ich eben erst mal nachschlagen (man meint ja immer, so etwas zu wissen, bis es wirklich mal drauf ankommt) und weiß jetzt, dass Auguren Eingeweihte waren, die u.a. in Eingeweide starrten.
Dass Dein Augur nichtsdestotrotz nicht kennt, was redensartmäßig alle kennen, führt mich wieder zum ersten Satz meines Kommentars zurück.
Es macht Freude, den Bedeutungen Deiner kurzen Gedichte nachzuspüren, will ich damit sagen.

Grüße von Zefira
Vor der Erleuchtung: Holz hacken, Wasser holen.
Nach der Erleuchtung: Holz hacken, Wasser holen.

(Ikkyu Sojun)

Benutzeravatar
Ylvi
Beiträge: 9473
Registriert: 04.03.2006

Beitragvon Ylvi » 27.11.2012, 19:03

Hallo Klimperer,

herzlich Willkommen im Salon. :-) Mir gefällt dieses Kleine gut. Es hat eine schöne Wendung, die mir allerdings noch besser gefallen würde, wenn der Titel nicht so stark auf die Redewendung hinweisen würde und so das Gedicht etwas mehr Luft hätte, um entdeckt zu werden.

Bei der Zeile "- mir mindestens -" Frage ich mich, ob es eigentlich heißen sollte: mir zumindest? Es hat aber seinen Reiz, wie es ist.

Liebe Grüße
Flora
Das ist das Schöne an der Sprache, dass ein Wort schöner und wahrer sein kann als das, was es beschreibt. (Meir Shalev)

Benutzeravatar
Zefira
Beiträge: 5755
Registriert: 24.08.2006

Beitragvon Zefira » 27.11.2012, 22:08

... oder "jedenfalls mir"?
Vor der Erleuchtung: Holz hacken, Wasser holen.
Nach der Erleuchtung: Holz hacken, Wasser holen.

(Ikkyu Sojun)

Klimperer

Beitragvon Klimperer » 28.11.2012, 01:23

Hallo Zefira,

spontan glaube ich, dass es so besser klingt. Ich danke dir.

Klimperer

Beitragvon Klimperer » 28.11.2012, 01:42

Hallo Flora,

ich bin froh darüber, dass dir die kleinen Zeilen gefallen haben.

Ich habe das Gefühl, langsam in das Geheimnis eurer Sprache einzudringen.

Es hätte auch "mir zumindest" heißen können. Auf jedenfall besser, als ich es geschrieben hatte.

Vielen Dank.

Benutzeravatar
fenestra
Beiträge: 1369
Registriert: 21.06.2009
Geschlecht:

Beitragvon fenestra » 28.11.2012, 19:00

Hallo, Klimperer,

das ist ein interessanter kleiner Text, der mich etwas verwirrt zurücklässt. Erst vergleicht sich das lyrische Ich mit Auguren und man ist gespannt, was er denn aus dem nächsten Hund herauslesen und vorhersagen wird. Doch dann zerplatzt diese Seifenblase. Der bunte Hund (und gerade der) ist dem Augur unbekannt. Schön gemacht, diese kleine Frustration. Den Titel würde ich überdenken. Er trägt nichts bei, was nicht schon in dem Gedicht gesagt wäre.

Viele Grüße
fenestra

Klimperer

Beitragvon Klimperer » 29.11.2012, 00:46

Hallo Fenestra,

vielleicht hast du recht. Im Grunde wollte ich mich nur über die bekannte Redewendung lustig machen.

Auf jeden Fall, danke, dass du dich damit auseinandergesetzt hast.

Fenestra... Das heißt doch Fenster auf Italienisch?


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 6 Gäste