Coyote Woman

Der Anonymus bietet Mitgliedern die Möglichkeit, ein Werk sowohl anonym einzustellen, als auch anonym (auf die Rückmeldungen) zu antworten. Bitte lest euch die FAQs gut durch, bevor ihr etwas in diese Rubrik einstellt.)
Anonymus
Beiträge: 434
Registriert: 28.09.2007

Beitragvon Anonymus » 19.12.2009, 17:46

Coyote woman
läuft
ums Eck
beim schmutzigen
Hochhaus
die Wand biegt sich
gerade in
Wellen
Jazz strömt heraus
sie schüttelt
ihr knallrotes
Haar
und bohrt
den Absatz
auf einen alten
Zigarettenstummel
der stöhnt und schweigt,
für immer dann.

Rosebud

Beitragvon Rosebud » 20.12.2009, 20:44

.
Zuletzt geändert von Rosebud am 26.06.2015, 18:19, insgesamt 1-mal geändert.

Louisa

Beitragvon Louisa » 27.12.2009, 18:49

Hallöchen!

Ein tolles, perfektes Gedicht


...das fand ich ein bisschen übertrieben.

Ich finde den morbiden Großstadtcharme, den dieses Gedicht offensichtlich kreieren will, erreicht es leider nicht. Dafür sind die Bilder zu ungenau gewählt. Ich dachte zweierlei: Erstens verstehe ich den Titel nicht und das würde mich am wenigstens stören, wenn das Gedicht in englischer Sprache wäre - ich glaube die Stimmung würde dann ein bisschen besser herüberkommen. So wirkt es so "Pseudo-Amerikanischer-Coolness-Film" - und das wirkt albern.

Zweitens machen es die übertriebenen Enjambements für mich auch nicht gerade besser. Eine andere Setzung würde vielleicht helfen. Zum Beispiel:

Coyote woman
läuft ums Eck
beim schmutzigenHochhaus
biegt sich die Wand
gerade in Wellen
Jazz strömt heraus
sie schüttelt
rotes Haar
und bohrt
den Absatz
in eine Kippe,
die stöhnt und schweigt,
für immer, mann!

- Das würde mir bis auf den eigenartigen Namen der Dame schon besser gefallen. Nur ein Vorschlag.

Lustige Idee mit der Zigarette, aber die Idee nimmt sich glaube ich etwas zu ernst. Deshalb habe ich das "Mann!" am Ende eingebaut...

Viel Spaß beim Basteln!
l

Nicole

Beitragvon Nicole » 28.12.2009, 15:49

Liebe Lou,

bezüglich des Titels mußte ich spontan an "Coyote Ugly" denken. Frei zitiert aus dem Film, als die Besitzerin der Bar nach der Bedeutung des Barnamens gefragt wird:
"Du willst wissen, was Coyote Ugly ist? Nun, wenn Du morgens nach einem One night stand aufwachst und der Typ, der auf Deinem Arm liegt ist so wiederlich, dass Du dir lieber den Arm abhacken würdest, als ihn zu wecken - das ist Coyote Ugly."
Deswegen hat es der Titel bei mir schwer, da vorbelegt.
Die "um die Ecke laufende" Coyote Women stört mich, das klingt mehr nach Hund, Katze oder ähnlichem, als nach einer Frau. Das "schmutzige Hochhaus" finde ich zu dick, die sich biegende Wand gefällt mir wiederum sehr.
Am Schluß dann mißfällt mir die für mich unlogische Situation. erstens, wer tritt einen alten Zigarettenstummel aus (der ist ja eh schon aus) und warum mit dem Absatz? Ich habe noch keine Raucherin gesehen, die dazu den Absatz benutzt, ich weiß gar nicht, ob das überhaupt ginge. Dafür nimmt frau doch die (flächenmäßig viel größere) Schuhsohle vorne. Mit einem Absatz (High-Heel?) eine Kippe zu treffen ist gar nicht so einfach, dann auch die komplette Spitze zu zerdrücken sowieso und dann würde die vermutlich am Absatz hängen bleiben... Oder tritt sie unbewußt auf die Kippe?

Nun, mich kann der Text nicht überzeugen. Er kommt mir ein wenig vor wie eine schwarz-weiß Photographie, bei der jemand versucht hat, "shocking" bunt zu colorieren... und das ist mir zu wenig.

Nicole

Klara
Beiträge: 4530
Registriert: 23.10.2006

Beitragvon Klara » 28.12.2009, 15:57

Was ist die Aussage?
Keine Ahnung - wirklich: Nicht mal eine Ahnung.
Anders gefragt: Warum wurde dieser Text geschrieben? Wo liegt die Dringlichkeit?

Hauptperson: Der Zigarettenstummel.
Coyote Woman bleibt für mich völlig im Dunkeln, nicht mal skizziert.
Die Umbrüche schaffen eine Erwartungshaltung: ACHTUNG BEDEUTUNG
die enttäuscht wird: die Bedeutung fehlt. Mir jedenfalls.
"Die Wand biegt sich gerade" okay, das kann man zeitlich lesen und räumlich, eine Wahrnehmung aus dem Suff heraus sozusagen.
das "knallrote Haar" wirkt unbeholfen, jeder Satz gleich strukturiert: Subjekt Prädikat Objekt, ebenfalls unbeholfen
"bohrt den Absatz AUF einen Stummel" Wie bohrt man etwas Spitzes auf etwas? IN wäre richtiger, oder?
Und warum tut sie das? Ist sie wütend? Ich kann mir auch schlecht vorstellen, wie der Stummel - ausgerechnet - "stöhnt".

Nein, dieses Gedicht ist in meinen Augen keines, allenfalls eine eher flüchtige, schlampige Skizze für ein Gedicht, das (mit einiger Arbeit) noch werden könnte.


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast