Ölbaumblätter
Verfasst: 12.06.2009, 09:30
-
VFM
Paul Ost hat geschrieben:
"Mich Darwish‘s Ölbaumblättern nähernd"
Im Deutschen gibt es - bis auf wenige Ausnahmen - kein Genitiv-s.
"Des Sommers Zwinkern bin ich kaum"
Du benutzt "sein" hier als Vollverb. In Verbindung mit dem Genitiv klingt das merkwürdig; heißt soviel wie: Ich bin dem Zwinkern des Sommers geweiht.
Wie wäre es mit: Des Sommers Zwinkern gleich(e) ich kaum.
Weil all das so kleinlich klingt: Die arabisch-romantisch-nostalgische Stimmung Deiner Zeilen vermittelt einen bleibenden Leseeindruck.
Herby hat geschrieben:Lediglich im ersten Vers trübt "im Sinnen" etwas meinen Lesegenuss. Instinktiv will ich immer "sinnend" lesen, sehe allerdings ein, dass zwei Partizipien in zwei aufeinanderfolgenden Versen - sinnend/mich nähernd - etwas zuviel des Guten sind. Seltsam finde ich, dass mich genau dies in der englischen Version überhaupt nicht stört.