Seite 1 von 1
Abschied II
Verfasst: 26.06.2007, 15:53
von Caty

immer war da ein abschied
und blieb ein tropfen wiederkehr
ein halbjahr zog ins land
die sonne stand im löwen
als ich dich wiederfand
immer war da ein versprechen
ich hab es nicht gebrochen
als uns der schneesturm kam
mit seinen frösten
der alle liebe nahm
da war der venusstern zuzeiten
vorm haus die birke längst vergilbt
der abschied dann aufs neu
weit wölbte sich ein regenbogen
der wind verwarf die spreu
Verfasst: 26.06.2007, 16:44
von Mucki
Hallo Caty,
ein melodisch angenehm sanfter und wehmütiger Atem weht durch dein Gedicht.
Einzig hier stolperte ich:
als uns der schneesturm kam
Dieses "als uns... kam" fällt heraus.
Bei
da war der venusstern zuzeiten
musste ich drei Mal lesen, bis ich endlich den Venusstern las,-)
Gern gelesen.
Saludos
Mucki
P.S. Du sagtest in einem anderen Gedicht, dir gefällt das "Saludos". Ich sage Saludos, da ich Deutsch-Chilenin bin.
Verfasst: 26.06.2007, 16:59
von Caty
Danke, Mucki, für den Kommentar. Wieso fällt heraus "als uns der Schneesturm kam"? Fließtext: Ich hab es nicht gebrochen, als uns der Schneesturm kam mit seinen Frösten, der alle Liebe nahm. Ich verstehe das nicht. Was bedeutet "herausfallen"? A la vida. Caty
Verfasst: 26.06.2007, 17:11
von Mucki
Hallo Caty,
als uns der schneesturm kam
mit "fällt heraus", meine ich nur die Formulierung.
Besser gefiele mir z.b. : als der schneesturm über uns kam
so in der Richtung, verstehst, wie ich meine?
Saludos
Mucki
(Kein Titel)
Verfasst: 26.06.2007, 18:22
von Caty
Als uns der Schneesturm kam - das ist eine poetische Sprache. Dein Vorschlag gefällt mir nicht so sehr. Aber ich habe begriffen, was du mit "herausfallen" meinst. Danke. A la vida. Caty
P.S. Saludos gefällt mir wirklich sehr als Gruß. Es ist, soviel ich weiß, auch ein Trinkspruch. Ich proste dir zu mit
a la vida.
Verfasst: 26.06.2007, 20:43
von leonie
Liebe caty,
ich mag dieses Gedicht mit seinen Jahreszeiten-Bildern. Ich würde jedoch auch unbedingt für eine Änderung der von Mucki angesprochenen Zeile plädieren. Für mich ist als uns...kam nicht poetische Sprache sondern zu nah an einer etwas schnoddrigen Umgangssprache (Stichwort Sex oder auch Übelkeit: es kommt jemandem, es kommt jemandem hoch, etc...). Und solche Assoziationen (die kommen können, auch wenn Du sie sicher nicht intendierst) stören doch hier das schöne Bild.
Ich habe das ansonsten gern gelesen!
Liebe Grüße
leonie
Verfasst: 26.06.2007, 21:16
von ferdi
Hallo Caty!
Ich reihe mich ein unter die "als uns der Schneesturm kam - Seltsamfinder"
.gif)
Klingt wirklich komisch. da fehlt einfach eine Präposition. Kommen + Dativ geht nicht wirklich, oder?!
Sonst aber ein schöner Text

Das einzige, was mich noch stört, ist der Smilie. In Gedichttexten haben die für mein Empfinden nicht wirklich etwas verloren.
Ferdigruß!
(Kein Titel)
Verfasst: 27.06.2007, 17:52
von Caty
Danke, Ferdi. Verstehe ich nicht - kommen und Dativ. Was meinst du damit? Aber ich glaube, ich verstehe: Es stört das "uns". Denn "als der Schneesturm kam", da fehlt doch nichts, das wäre das übliche. Aber erstens brauchte ich diese Silbe, zweitens ist es nicht unüblich zu sagen z. B. "uns fehlt die Zeit" statt "die Zeit fehlt". Auf dieser Ebene liegt das. Außerdem ist das ein poetischer Ausdruck. Ist das jetzt verständlich? Den Smilie finde ich nebenbeigesagt am schönsten. So einen hübschen habe ich nicht auf meinem PC. a la vida. Caty