der olivenbaum
Verfasst: 05.12.2006, 15:59
einsam
bedeckt sein schatten
heute
nur ödes land
wo
unsere lippen
einst
heimlich
ihren durst gestillt
und
„chabba bent bladi“
im radio
ein stück
freiheit
in unsere köpfe
spielte
fortgegangen
bist du
für deinen traum
heimatlos
geworden
ich blieb
verbannt
hinter schleiern
mit unserem lied
auf stummen lippen
bis heute
der baum
trägt schon lange
keine Früchte mehr
*Chabba bent bladi* ist ein Lied von dem algerischen Sänger Khaled, welches ins Französische sehr frei mit „jeune et jolie“ übersetzt wurde
bedeckt sein schatten
heute
nur ödes land
wo
unsere lippen
einst
heimlich
ihren durst gestillt
und
„chabba bent bladi“
im radio
ein stück
freiheit
in unsere köpfe
spielte
fortgegangen
bist du
für deinen traum
heimatlos
geworden
ich blieb
verbannt
hinter schleiern
mit unserem lied
auf stummen lippen
bis heute
der baum
trägt schon lange
keine Früchte mehr
*Chabba bent bladi* ist ein Lied von dem algerischen Sänger Khaled, welches ins Französische sehr frei mit „jeune et jolie“ übersetzt wurde