Liebe Charlotta,
Mm... der Titel" unverblümt" und das erste Wort auch....
Das will mir nun gar nicht schmecken auch weil ja noch mal "Blütenblicke" folgt...
Da wir mir ganz blümerant...
.gif)
Dann lieber o. t., oder die Titelzeile dickgedruckt aber nicht abgesetzt...
Soweit zum Titel.
Das
Wortspiel mit dem "unverblümt" wirkt auf mich ein wenig bemüht.
Selbst wenn ich mir denke, dass es jemand ist, der ohne Blumen auf den Friedhof kommt, so wird mir nicht klar, wie ich das im Hinblick auf den weitern Textverlauf iverstehen soll.
Das einzige wären für mich ganz boshafte Gründe... da ist offenbar jemand gestorben, über dessen Tod sie sich freut.
Zum Paso Doble.
Ein äußerst leidenschaftlicher, heißblütiger Paartanz, liegt ihm doch der Stierkampf zugrunde.
Festgefügt die Figuren raumgreifend aber äußerst streng und fast kantig getanzt wird er.
Wahlweise ist die Frau das rote Tuch (muleta oder capa ) oder der Stier.
Todesnähe ist vorhanden, endet ein Stierkampf i. d. R. tödlich.
Warum ausgerrechnet Paso Doble mit dem Wind, wenn das "schöne Kind" auf dem Friedhof leichtfüssg tanzt? dieser Tanz ist "hart"
Muss es dieser Tanz sein, braucht der Tanz im Gedicht überhaupt eine spezielle Bezeichnung?
Tanzt da nicht ein Fabelwesen oder eine Märchenfee auf dem Friedhof, die Eis zum Schmelzen bringt, der man nicht böse sein kann...das Bild einer grazilen Gestalt schiebt sich vor mein Innenauge.
Leicht wie luft in schleiern vielleicht...
Du merkst schon charlotta, mir will dein Text noch nicht so recht stimmig erscheinen.
Ich bin auf deine Antwort gespannt.
Wenn du nach meiner ganzen "Rupferei" noch Lust hast schau Mal hier:
http://www.blauersalon.net/online-liter ... st&p=14943Da steht "mein"
Paso DobleLiebe Grüße
Gerda