abgewogen
bedacht auf
die mitte
ständiges
tarieren
hakuin
geändert auf vorschlag von traveler
erste version:
abgewogen
bedacht auf
die mitte
ständig am
tarieren
abgewogen
Halli Hakuin,
ich finde dieses gezeichnete Bild ist durchaus zu übertragen auf jene Menschen, die grundsätzlich den Weg des geringsten Widerstandes gehen, die niemals kontrovers diskutieren, weil das zu unbequem ist...
..die ihr geruhsames in der Mitte "Dümpeln" nicht in "Gefahr" bringen lassen, sie könnten ja mal aktiv werden müssen...
Der Text trägt dies in seiner Kürze, finde ich.
Du animierst mich, durch deine Kurzlyrik auch mal wieder in meinen Fundus zu schauen, gern gelesen.
LGG
ich finde dieses gezeichnete Bild ist durchaus zu übertragen auf jene Menschen, die grundsätzlich den Weg des geringsten Widerstandes gehen, die niemals kontrovers diskutieren, weil das zu unbequem ist...
..die ihr geruhsames in der Mitte "Dümpeln" nicht in "Gefahr" bringen lassen, sie könnten ja mal aktiv werden müssen...
Der Text trägt dies in seiner Kürze, finde ich.
Du animierst mich, durch deine Kurzlyrik auch mal wieder in meinen Fundus zu schauen, gern gelesen.

LGG
Hallo Hakuin,
das Bild der Waage gefällt mir auch. Jemand, der es allen recht machen möchte.
Nur ein Wort stört mich etwas, das "am" vor "tarieren". Ist mir zu umgangssprachlich, zu "rheinisch" (stamme selber aus der Gegend
) So nach dem Motto "Ich bin die Kartoffeln am schälen."
Sorry, nicht böse gemeint.
Uta
das Bild der Waage gefällt mir auch. Jemand, der es allen recht machen möchte.
Nur ein Wort stört mich etwas, das "am" vor "tarieren". Ist mir zu umgangssprachlich, zu "rheinisch" (stamme selber aus der Gegend

Sorry, nicht böse gemeint.
Uta
Tarieren ist aber weder Rheinisch nocht Umgangsdeutsch...
(ich bin geb. Düsseldorferin)
Kommt von Tara= Verpackungsgeicht und ist aus dem Lateinischen abgeleitet.
http://de.wikipedia.org/wiki/Tara
LGG
(ich bin geb. Düsseldorferin)
Kommt von Tara= Verpackungsgeicht und ist aus dem Lateinischen abgeleitet.
http://de.wikipedia.org/wiki/Tara
LGG
@ Magic: Danke für die Unterstützung.
@ Gerda: Was Tara und was tarieren (oder austarieren) heißt, weiß ich schon einigermaßen. Unterrichte nämlich zufälligerweise sowohl Mathe als auch Latein als Nachhilfelehrerin. Aber man kann sich ja immer mal verlesen.
@ Hakuin: Ich fand eben, dass das "am tarieren" nicht so gut klingt zusammen mit Worten wie "bedacht". Ist aber dein Gedicht, also deine Entscheidung.
Nichts für ungut allerseits.
Uta
@ Gerda: Was Tara und was tarieren (oder austarieren) heißt, weiß ich schon einigermaßen. Unterrichte nämlich zufälligerweise sowohl Mathe als auch Latein als Nachhilfelehrerin. Aber man kann sich ja immer mal verlesen.
@ Hakuin: Ich fand eben, dass das "am tarieren" nicht so gut klingt zusammen mit Worten wie "bedacht". Ist aber dein Gedicht, also deine Entscheidung.
Nichts für ungut allerseits.
Uta
Hallo Hakuin. Ich lese es wie du. Ich meinte die Wortwahl im gesamten Gedicht. "bedacht" klingt für mich nicht umgangssprachlich, "am tarieren" schon. Also war das für mich ein "Bruch" in der Sprache. (Soweit das bei so kurzen Gedichten möglich ist.)
Vorschlag? Vielleicht "ständig austarieren" oder "ständiges tarieren". Nur mal so spontan.

Vorschlag? Vielleicht "ständig austarieren" oder "ständiges tarieren". Nur mal so spontan.

Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 2 Gäste