VI

Bereich für Texte mit lyrischem Charakter: z.B. Liebeslyrik, Erzählgedichte, Kurzgedichte, Formgedichte, Experimentelle Lyrik sowie satirische, humorvolle und natürlich auch kritische Gedichte
Benutzeravatar
Amanita
Beiträge: 5886
Registriert: 02.09.2010
Geschlecht:

Beitragvon Amanita » 24.04.2013, 08:32

VI

gestern war ich noch einmal da
im bureau hinterm wall
fragten sie nach dem schlüssel

im warteraum lag
eine bibel mit ausgerissenen seiten

Renée Lomris

Beitragvon Renée Lomris » 24.04.2013, 10:47

Guten Morgen, Amanita,

zufällig schaute ich hier herein, (weil so viel auswärts beschäftigt),

diese Zeile berührt mich besonders und es entsteht eine sofortige Reminiszenz an die Kindheit:

eine Bibel mit ausgerissenen Seiten ....

liebe Grüße
Renée

Benutzeravatar
Amanita
Beiträge: 5886
Registriert: 02.09.2010
Geschlecht:

Beitragvon Amanita » 24.04.2013, 11:53

:)

Benutzeravatar
birke
Beiträge: 5707
Registriert: 19.05.2012
Geschlecht:

Beitragvon birke » 24.04.2013, 18:12

hallo amanita, hat es eine besondere bewandtnis, dass du das französische wort "bureau" verwendest?

ansonsten könnte ich mir vorstellen, über den zeilenumbruch am schluss nachzudenken:

im warteraum lag eine bibel
mit ausgerissenen seiten


wäre für mich zum einen flüssiger als mit "lag" in der zeile zu enden, und zum anderen ergäbe sich so noch ein leiser überraschungsmoment.

ansonsten, ja!

lg,
diana
wer lyrik schreibt, ist verrückt (peter rühmkorf)

https://versspruenge.wordpress.com/

Benutzeravatar
Amanita
Beiträge: 5886
Registriert: 02.09.2010
Geschlecht:

Beitragvon Amanita » 24.04.2013, 18:26

Hallo Diana, ja, ich habe bewusst die alte französische Schreibweise genommen. Es würde aber zu umständlich, das zu erklären, es hat mit dem Bild der Stadt zu tun, das sich übrigens gerade immer deutlicher, ja überdeutlich für mich formt.

Mit dem geänderten Umbruch werde ich so schnell nicht warm - mal schauen. Hab erstmal herzlichen Dank!


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 14 Gäste