... und würde mich sehr über Verbesserungsvorschläge, etc. freuen! Vor allem über den Titel bin ich noch nicht ganz glücklich. Mir gingen auch andere wie "Sturmfrei" und allerlei Ähnliches durch den Kopf... aber schaut selbst: Merci!
)Es ist als ob die Eltern schlafen
und wir brechen ihr Verbot.
Wogend liegt die Welt im Hafen
und ich zieh dich in mein Boot.
Am Strand zerbröckeln Plattenbauten,
die Papageien klingen alt.
Verschlossen sind die Veilchen
in einem Katalog im Wald;
aber ich mag sie dir öffnen
und auf deine Schultern malen.
Merkst du nicht, wir sind so jung,
dass wir noch echte Zähne haben.
Die Zungen sind uns noch sehr frei
und nicht gezwungen - mir blüht
im Magensaft ein Seerosenbouquet
und dir im Kopf Kastanien, die
ihre Früchte in der Augenhöhle tragen.
Das blüht mir und das will ich gerne sagen,
doch ich öffne nur mit einem jungen Zahn
mein Bier an dieser Tanke
und wie ein Seemann fängst du bald
zu saufen an. Ob wir ertrinken?
Ganz egal, es ist gewiss die Zeit,
wo alle Eltern schlafen.
Änderungen:
1. Aus "Am Strande bröckeln Plattenbauten..." wurde "Am Strand zerbröckeln..."
2. Hinter den "Veilchen" habe ich das Komma gestrichen, damit man nun lesen kann, dass sich die Veilchen im Katalog befinden, welcher wiederum im Wald liegt
(siehe Floras Kritik)3. Das "Es ist als ob..." im Titel habe ich zu "Als ob" verkürzt.
4. Ich meinte "SeerosenBOUQUET" und nicht -BUCKET, was auch immer letzteres ist...
5. Habe das ""Danke" meinst du" - hinter "Tanke" gestrichen
